Комментарии
Лопухин | Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в... |
Другие переводы
Турконяка | Я поклав йому життя в пустині і його поселення - соляні місця. |
Огієнка | якому призначив Я степ його домом, а місцем його пробува́ння — соло́ну пустиню? |
РБО | Я поселил его в пустыне, солончаки сделал его жилищем: |
MDR | Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал. |
NASB+ | To whom I gave the wilderness for a home, And the salt land for his dwelling place? |