Комментарии

РБО…пусть всходы мои будут вырваны с корнем! — Скорее всего, имеется в виду не посев на поле, а потомство.
Лопухин За уклонение от пути указанной Богом правды (Иов 23:11), начинающееся с пожелания глаз (Быт 3:6; 1Ин 2:16), увлекающих душу...

Другие переводы

Турконяка
хай сію я й інші хай зїдять, хай же буду без кореня на землі.
Огієнкато нехай сію я, а їсть інший, а рослинність моя нехай ви́рвана буде з корі́нням!
РБО
пусть другой ест то, что я посеял,
пусть всходы мои будут вырваны с корнем! [45]
MDR
пусть тогда съедят другие всё, что я посеял, и да будут вырваны с корнем мои посевы.
NASB+
Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.