Комментарии
| Лопухин | Конец грешника. |
| Лопухин | В обреченных на запустение и развалины местностях и домах (29 ст.) нельзя прочно обосноваться: надежда на это тщетна, суетна. Думающего и поступающего иначе ("заблуждающегося") ждет гибель. |
Другие переводы
| Турконяка | Хай не вірить, що останеться, бо марне поставиться йому. |
| Огієнка | Хай не вірить в марно́ту заблу́каний, бо марно́тою буде заплата йому́, — |
| РБО | Пусть не обольщается пустой надеждой: пустотой она обернется. |
| MDR | Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен - он не получит ничего. |
| NASB+ | "Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward. |