Комментарии

ЛопухинКонец грешника.
ЛопухинВ обреченных на запустение и развалины местностях и домах (29 ст.) нельзя прочно обосноваться: надежда на это тщетна, суетна. Думающего и поступающего иначе ("заблуждающегося") ждет гибель.

Другие переводы

Турконяка
Хай не вірить, що останеться, бо марне поставиться йому.
ОгієнкаХай не вірить в марно́ту заблу́каний, бо марно́тою буде заплата йому́, —
РБО
Пусть не обольщается пустой надеждой:
пустотой она обернется.
MDR
Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен - он не получит ничего.
NASB+
"Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward.