Комментарии

ЛопухинЕдомитяне, несмотря на то, что в их среде были славные мудрецы, не избегнут погибели и им угрожает судьба Содома и Гоморры.
Лопухин Дедан — соседи едомлян, занимавшиеся торговлею (Иер 25:23). — В пещерах Палестины, очень длинных и малодоступных, жители ее нередко спасались при нашествии...

Другие переводы

Турконяка
Бо прийшли збирачі, які не залишать тобі відпадків. Як злодії в ночі накладуть свою руку.
ОгієнкаУтікайте, оберні́ться плечи́ма, сядьте глибше, мешка́нці Дедану, бо привів Я нещастя Ісава на нього, — той час, коли покараю його!
РБО
Без оглядки бегите,
в пещерах прячьтесь,
жители Деда́на,
ибо Я посылаю беду Иса́ву,
час настал — Я его покараю!
MDR
Жители Дедана, бегите и прячьтесь, поскольку Я накажу Исава за злые его дела.
NASB+
"Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.