Комментарии
| Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... | 
| Лопухин | Свободная передача Ис 16:11 и Ис 15:7. | 
Другие переводы
| Турконяка | Через це моє серце моавом заграє наче сопілкою, моє серце проти людей Кір Адаса, заграє наче сопілкою. Через це що він зберіг, воно згинуло [від людини.]  | 
| Огієнка | Тому́ стогне серце Моє за Моавом, немов та сопі́лка, і стогне серце Моє, як сопілка, за лю́дьми Кір-Хересу, бо погинули ті, хто бага́тство набув! | 
| РБО | Потому мое сердце,  как свирель, о Моаве плачет! О людях Кир-Хереса мое сердце, словно свирель, плачет, ибо все достояние их погибло.  | 
| MDR | "Я скорблю о Моаве, сердце Моё стонет - словно свирели играют похоронные песни. Я скорблю о людях Кирхареса, чьё богатство и деньги пропали.  | 
| NASB+ | "Therefore  My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore  they have lost the abundance it produced.  |