Комментарии
| Лопухин | Пророк указывает евреям, жившим в Египте, на запустение их родины как на ясное свидетельство гнева Божия, который обрушился на почитателей чужих богов. Теперь пророку представляется особенно... |
Другие переводы
| Турконяка | І вони не послухалися і не нахилили їхнє ухо, щоб відвернутися від їхнього зла, щоб не приносити ладан іншим богам. |
| Огієнка | Та не слухали вони, і не нахилили уха свого, щоб відвернутися від свого зла, щоб не кадити іншим бога́м. |
| РБО | Но не слушали они, не внимали, от зла своего не отступались, богам иным воскуряли! |
| MDR | Но они не слушали пророков, не обращали на них внимания и не прекращали творить зло. Они не прекратили приносить жертвы другим богам. |
| NASB+ | 'But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods. |