Турконяка | І запалить огонь в домах їхніх богів і спалить їх і відселить їх і знищить єгипетску землю, так як пастух нищить свій плащ, і вийде в мирі. |
Огієнка | І підпалю́ огонь у домах єгипетських богів, і він попа́лить їх, і забере їх у поло́н, і він очи́стить єгипетський край, як чистить пастух свою одіж, і ви́йде звідти в споко́ї. |
РБО | Я предам огню храмы египетских богов, и одних богов царь сожжет, других уведет в плен! Как пастух надевает свою одежду, так Навуходоносор наденет на себя Египет — и уйдет спокойно. |
MDR | Навуходоносор запалит огонь в храмах ничтожных богов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет. |
NASB+ | "And I shall set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely. |