Комментарии
| Лопухин | О содержании прочитанного Варухом свитка было тотчас доведено до сведения царских советников. Они сами выслушали пророчество Иеремии и пришли в ужас. Посоветовавши Варуху скрыться вместе с... | 
Другие переводы
| Турконяка | І сказали до нього: Знову прочитай до наших ух. І Варух прочитав. | 
| Огієнка | А ті сказали до нього: „Сідай же, і прочитай його в наші ву́ха!“ І прочитав Барух в їхні ву́ха. | 
| РБО | Они сказали ему: «Сядь, прочти нам этот свиток». Барух прочел им. | 
| MDR | Правители сказали Варуху: "Садись и читай свиток нам". И Варух прочитал им свиток. | 
| NASB+ | And they said to him, "Sit down please, and read it to us." So Baruch read it to them. |