Комментарии

Лопухин Господь повелевает указать иудеям на эту верность рехавитов заветам предков, потому что иудеи никогда не слушались Своего Бога. По чему на иудеев Господь наведет все бедствия, какие предрек им, а...

Другие переводы

ТурконякаСини Йонадава сина Рихава поставили слово, яке він заповів його синам, щоб не пити вино, і не пили. І Я заговорив до вас зранку і Я промовив, і ви не послухались.
ОгієнкаДоде́ржано слова Єгонадава, Рехавового сина, що наказав був синам своїм не пити вина, — і не пили вони аж до дня цього, бо послухалися нака́зу свого батька; а Я говорив до вас рано та пізно, — та не слухалися ви Мене!
РБОСлова Ионадава, сына Рехава, соблюдаются. Он заповедал своим сыновьям не пить вина — и они не пьют его до сих пор, повинуясь заповеди своего предка. А вы Мне не повинуетесь, хотя Я говорил вам, говорил снова и снова!
MDR"Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление выполнялось. И до сегодняшнего дня они не пьют вина. А Я, Господь, вновь и вновь передаю вам весть, народ Иудеи, но вы не слушаете Меня.
NASB+"The words of Jonadab the son of Rechab, which he commanded his sons not to drink wine, are observed. So they do not drink [wine] to this day, for they have obeyed their father's command. But I have spoken to you again and again; yet you have not listened to Me.