Комментарии

Лопухин Бог продолжает обличать Израиля за отступничество и за нечестие его и в особенности за то, что он, запятнав свои руки кровью, не сознает своей виновности. При этом Израилю указывается, что надежда...
Лопухин Пророк переходит здесь ко временам царя Иоакима, который восшел на иудейский престол благодаря египетскому фараону Нехао. Помощь египтян не надежна. Израильские послы уйдут из Египта, положив руки...

Другие переводы

ОгієнкаНа́що тиня́єшся ти, і міняєш дорогу свою́? Таж ти посоро́млена будеш Єгиптом, як ти посоро́млена від Асирі́ї!
РБО
Что же бродишь ты непрестанно,
то в одну сторону, то в другую?
И Египет тебя опозорит,
как Ассирия осрамила!
MDR
Легко меняешь ты решения свои: в Ассирии ты разочаровалась и помощи искать пошла в Египет, но и Египет тебя разочарует.
NASB+
"Why do you go around so much Changing your way? Also, you shall be put to shame by Egypt As you were put to shame by Assyria.