Комментарии
| Лопухин | Бог продолжает обличать Израиля за отступничество и за нечестие его и в особенности за то, что он, запятнав свои руки кровью, не сознает своей виновности. При этом Израилю указывается, что надежда... | 
| Лопухин | Пророк переходит здесь ко временам царя Иоакима, который восшел на иудейский престол благодаря египетскому фараону Нехао. Помощь египтян не надежна. Израильские послы уйдут из Египта, положив руки... | 
Другие переводы
| Огієнка | На́що тиня́єшся ти, і міняєш дорогу свою́? Таж ти посоро́млена будеш Єгиптом, як ти посоро́млена від Асирі́ї! | 
| RST | Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею;   | 
| MDR | Легко меняешь ты решения свои: в Ассирии ты разочаровалась и помощи искать пошла в Египет, но и Египет тебя разочарует.  | 
| NASB+ | "Why do you go around so much Changing your way? Also, you shall be put to shame by Egypt As you were put to shame by Assyria.  |