Комментарии
Лопухин | В противоположность ничтожеству идолов пророк изображает величие Иеговы, пред которым все идолы падают. |
Другие переводы
Турконяка | Не такою є часть Якова, бо Той, Хто створив все, Він його насліддя, Господь йому імя. |
Огієнка | Не така, як оці, частка Яковова, бо Він все вформува́в, а Ізраїль — племе́но спа́дку Його, Господь Савао́т — Його Йме́ння! |
РБО | Но не таков Он, Удел Иакова: всему Он дал облик, Израиль — племя Его и владение, Его имя — Господь Воинств! |
MDR | Но Бог Иакова совсем иной: всё сотворил Он, и Израиль есть та семья, которую Он выбрал, чтобы Своим народом сделать. Имя Бога - Господь Всемогущий. |
NASB+ | The portion of Jacob is not like these; For the Maker of all is He, And Israel is the tribe of His inheritance; The Lord of hosts is His name. |