Комментарии
| Лопухин | Идет новый отдел пророчественно-обличительной речи, в котором дан ряд сильных антитез, говорящих о блаженстве благочестивых праведных и страданиях нечестивых грешников.Приготовляете трапезу... | 
| Лопухин | Вас обрекаю Я мечу... "Обрекаю" - по-еврейски выражено יתיכב, т. е. употреблен тот же самый корень תכב, который заложен и в... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я передам вас на меч, всі впадете в різанині, бо Я до вас закликав і ви не послухали, Я заговорив і ви не послухали і ви зробили погане переді Мною і те, чого Я не забажав, ви вибрали.  | 
| Огієнка | то вас відрахо́вую Я для меча́, й на коліна впаде́те ви всі на зарі́з, бо кликав Я вас, та ви відповіді не дали́, говорив був, але́ ви не чули й робили лихе́ в Моїх о́чах, і чого́ не хотів, вибира́ли собі! | 
| РБО | Я обреку вас на смерть от меча,  поставят вас всех на колени и зарубят! Ибо звал Я, но вы не отвечали, Я говорил, но не слушали вы. Вы творили дела, ненавистные Мне, избрали то, чего Я не желаю».  | 
| MDR | Но Я, решая будущее ваше, избрал для вас меч. Вы будете все убиты, потому что Я звал вас, но вы не отвечали, вы делали то, что Я называю злом и что было Мне неугодно".  | 
| NASB+ | I will destine you for the sword, And all of you shall bow down to the slaughter. Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear. And you did evil in My sight, And chose that in which I did not delight."  |