Комментарии

Лопухин С 5 по 7 ст. включительно идет исповедание божественного благоволения к праведникам и глубокое сознание своей собственной греховности.

Ты милостиво встречал радующегося и делающего...

Другие переводы

Турконяка
І ми стали як нечисті, ми всі, як шмата відлученої вся наша праведність. І ми облетіли як листя через наше беззаконня, так вітер нас забере.
ОгієнкаТи стрічаєш того, хто радіє та праведність чинить, отих, що вони на дорогах Твоїх пам'ята́ють про Тебе. Та розгні́вався Ти, бо ми в то́му згрішили навіки та несправедливими стали!
РБО
Ты Сам выходишь навстречу тому,
кто с радостью поступает по правде,
кто Твоими путями идет и помнит о Тебе.
Прогневался Ты — мы долго грешили.
Обретем ли мы спасение?
MDR
Ты с теми, кто приносит правду, такие люди о Твоих путях не забывают. Но в прошлом мы грешили пред Тобой, и Ты на нас разгневался, так как же теперь мы будем спасены?
NASB+
Thou dost meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers Thee in Thy ways. Behold, Thou wast angry, for we sinned, [We continued] in them a long time; And shall we be saved?