Комментарии
Лопухин | Подлинно они - народ Мой, дети, которые не солгут. Ввиду раннейших совершенно ясных слов пророка об историческом Израиле: "мы изменили и солгали перед Господом и отступили от Бога нашего;... |
Другие переводы
Турконяка | І Він сказав: Чи не нарід мій, діти не будуть непослушні? І став їм на спасіння |
Огієнка | І сказав: „Вони справді наро́д Мій, сини, що неправди не кажуть,“ — і став Він для них за Спаси́теля. |
РБО | Он сказал: «Это народ Мой, сыновья, которые не обманут!» И стал Он для них Спасителем. |
MDR | Господь сказал: "Воистину они - народ Мой, дети, которые не солгут", и был для них спасителем Господь. |
NASB+ | For He said, "Surely, they are My people, Sons who will not deal falsely." So He became their Savior. |