Комментарии

РБООткр 21:23; 22:5
Лопухин С 18 по 22 — последний, заключительный отдел поэмы, пророчественно венчающий Сион вечной, непрестающей славой.

Все содержание этого отдела, в котором идет речь о вечном, незаходящем свете,...

Другие переводы

Турконяка
І не буде тобі сонце за світло дня, ані схід місяця не освітить тобі ночі, але Господь буде тобі вічним світлом і Бог твоєю славою.
ОгієнкаУдень сонце не буде тобі вже за світло, і не буде світити тобі місяць за ся́йво, бо бу́де тобі вічним світлом Госпо́дь, а твій Бог — за окра́су твою!
РБО
Не солнце будет светить тебе днем,
не луна тебе будет сиять:
Сам Господь для тебя станет светом вечным,
твой Бог станет славой твоей.
MDR
Солнце не будет больше светом дневным тебе, как и луна не будет ночным светилом, ибо твоим вечным светом будет Господь, твой Бог будет славой твоей.
NASB+
"No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have the Lord for an everlasting light, And your God for your glory.