Комментарии
Лопухин | За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое... |
Лопухин | Непредвиденно. - Народ, не имея за собой никакой вины, должен будет страдать из-за излишества, какие дозволяли себе богачи. |
Другие переводы
Турконяка | Отже мій нарід став полоненим, томущо вони не знали Господа, і було велике число мертвих через голод і спрагу води. |
Огієнка | Тому піде наро́д Мій на вигна́ння непередба́чено, і вельмо́жі його голодува́тимуть, а на́товп його — ви́сохне з пра́гнення. |
РБО | И вот, за свое неразумие в изгнанье идет народ мой! Страдает от голода знать, простой люд измучен жаждой. |
MDR | Господь говорит: "Мой народ будет пленён и угнан на чужбину, ибо они не знают Меня. Те, кто сейчас наслаждается лёгкой жизнью, будут томиться жаждой и голодом. |
NASB+ | Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst. |