Комментарии

Лопухин За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое...
ЛопухинНепредвиденно. - Народ, не имея за собой никакой вины, должен будет страдать из-за излишества, какие дозволяли себе богачи.

Другие переводы

Турконяка
Отже мій нарід став полоненим, томущо вони не знали Господа, і було велике число мертвих через голод і спрагу води.
ОгієнкаТому піде наро́д Мій на вигна́ння непередба́чено, і вельмо́жі його голодува́тимуть, а на́товп його — ви́сохне з пра́гнення.
РБО
И вот, за свое неразумие в изгнанье идет народ мой!
Страдает от голода знать,
простой люд измучен жаждой.
MDR
Господь говорит: "Мой народ будет пленён и угнан на чужбину, ибо они не знают Меня. Те, кто сейчас наслаждается лёгкой жизнью, будут томиться жаждой и голодом.
NASB+
Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst.