Комментарии

Лопухин Включительно идет особая, ободряющая речь пророка, обращенная им к Сиону. В сущности, она представляет несколько измененное повторение раннейшей речи Самого Мессии (4 ст.). Как там Мессия сетовал...
Лопухин Забудет ли женщина грудное дитя свое... но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя. Сила любви и заботы Господа о Его верном Сионе превосходит все, самые крепкие и самые неразрывные...

Другие переводы

Турконяка
Чи матір забуде свою дитину, щоб не помилувати те, що вийшло з її лона? Якщо ж і жінка це забуде, але Я тебе не забуду, сказав Господь.
ОгієнкаЧи ж жінка забу́де своє немовля́, щоб не пожаліти їй сина утроби своєї? Та коли б вони позабува́ли, то Я не забу́ду про тебе!
РБО
Разве женщина может забыть своего младенца,
разве не пожалеет ребенка, которого родила?
Но даже если женщины забудут своих детей,
Я тебя не забуду!
MDR
Но Я отвечаю: "Может ли женщина забыть ребёнка своего? Забыть того, кто вышел из чрева её? Нет, никогда не может женщина детей своих забыть, и Я, Господь, тебя Я не забуду.
NASB+
"Can a woman forget her nursing child, And have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, but I will not forget you.