Комментарии
РБО | …сорвет с них все украшения… — Буквально сказано: «уберет прочь»; употреблен тот же глагол сур, что и в предписаниях израильтянам «убрать прочь» языческих богов и идолов (Быт |
Лопухин | Женщины иерусалимские своею роскошью и бесстыдством возбудили против себя гнев Божий. Господь отнимет у них все их украшения и возложит на них клеймо позора. За отсутствием достаточного числа... |
Лопухин | Красивые цепочки - точнее, кольца из драгоценных металлов, носившиеся женщинами на лодыжках.Звездочки - точнее "солнышки" (изображение солнца).Луночки -... |
Другие переводы
Турконяка | і в тому дні Господь відніме славу їхньої одежі і їхні прикраси і плетінки і шати і прикраси на шию |
Огієнка | Того дня поскидає Господь окра́су спря́жок на їхніх ногах, і чі́льця, і місяці, |
РБО | В тот день Господь сорвет с них все украшения [20]: ножные браслеты, солнышки и полумесяцы, |
MDR | Господь заберёт всё, чем они похваляются: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун, |
NASB+ | In that day the Lord will take away the beauty of [their] anklets, headbands, crescent ornaments, |