Комментарии
РБО | …дочери Сиона… — Так здесь и в 4:4 названы жительницы Иерусалима (ср. также Песн 3:11). |
Лопухин | Женщины иерусалимские своею роскошью и бесстыдством возбудили против себя гнев Божий. Господь отнимет у них все их украшения и возложит на них клеймо позора. За отсутствием достаточного числа... |
Другие переводы
Турконяка | Так говорить Господь: Томущо дочки Сіону піднялися вгору і пішли з високою шиєю і мруґанням очей і розпустою ніг, одночасно тягнучи одіж і одночасно танцюючи ногами, |
Огієнка | І промовив Господь: Зате, що до́чки Сіонські загорді́ли, і ходять витягненоши́ї, і морга́ють очима, і все ходять дрібни́ми кро́чками, і дзвонять спря́жками на ногах своїх, |
РБО | И сказал Господь: «Заносчивы дочери Сиона [18], они ходят подняв голову, строят глазки, ступают мелкими шажками, позвякивая браслетами на ногах. |
MDR | Господь говорит: "Возгордились женщины Сиона, они ходят, задирая головы, и считают себя лучше других. Они завлекают взглядами и танцуют, звеня цепочками на щиколотках". |
NASB+ | Moreover, the Lord said, "Because the daughters of Zion are proud, And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps, And tinkle the bangles on their feet, |