Комментарии

РБОНа этой горе… — На Сионе.
Лопухин - 9 Гора Сион станет местом общения всех народов с истинным Богом. Бог устроит здесь для человечества величественную трапезу, как царь при воцарении своем устраивает трапезу для своих...

Другие переводы

Турконяка
І Господь Саваот зробить (бенкет) всім народам на цій горі. Питимуть радість, питимуть вино, помажуться миром.
ОгієнкаІ вчи́нить Господь Саваот на горі цій гости́ну з страв ситих, гостину із вин молодих, із шпіко́вого то́вщу, із очи́щених вин молодих.
РБО
На этой горе [110] Господь Воинств устроит для всех народов
пир обильный, со старым вином!
Там будут сытные, жирные яства
и старые, процеженные вина.
MDR
В те дни Господь Всемогущий устроит пир на Своей горе. На этом пиру будут лучшие яства и вина.
NASB+
And the Lord of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, [And] refined, aged wine.