Комментарии

Лопухин Пророк изображает потоп, какой погубит землю, и потрясение земли страшными землетрясениями.

Окна небесные - см. Быт 7:11.

Основания земли. - Земля...
ЛопухинКак колыбель, т. е. детская колыбель или висячая постель для взрослого человека, которую на Востоке иногда вешают на суке дерева.

Упадет - выражение образное.

Другие переводы

Турконяка
Нахили і земля зрушиться як колиба, як пяниця і захмелений, і впаде і не зможе встати, бо їх перемогло беззаконня.
ОгієнкаЗахиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!
РБО
Словно пьяный, пошатнулась земля,
раскачивается она, словно сторожка в поле.
Ее грех лежит на ней тяжким грузом —
упадет она и не встанет!
MDR
Грехи земли тяжелы, поэтому земля, как старое здание, содрогнётся и рухнет, как пьяный, и уже не встанет.
NASB+
The earth reels to and fro like a drunkard, And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.