Комментарии

Лопухин

Дарование знамения радуги.

В качестве внешнего, видимого знака, удостоверяющего неповторяемость мирового потопа, Бог указал человеку на радугу, известное атмосферическое явление, состоящее...

Другие переводы

Турконякакладу мою веселку в хмарі, і буде на знак завіту між мною і землею.
ОгієнкаЯ веселку Свою дав у хмарі, і стане вона за знака заповіту між Мною та між землею.
РБОЯ повесил на облаках Свой лук, радугу, в знак договора между Мною и жителями земли.
MDRЯ сотворил радугу в облаках, она и есть доказательство соглашения между Мною и землёй.
NASB+I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.