Турконяка | І землю, яку я дав Авраамові і Ісаакові, тобі дав я її. Тобі буде і дам цю землю твому насінню після тебе. |
Огієнка | А той Край, що я дав його Авраамові та Ісакові, — дам його тобі, і нащадку твоєму по тобі дам Я той Край“. |
РБО | И землю, что Я дал Аврааму и Исааку, Я отдам тебе и твоим потомкам». |
MDR | Я дал Аврааму и Исааку особую землю, теперь же отдаю эту землю тебе, а также и всему твоему народу, который будет жить после тебя". |
NASB+ | "And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give the land to your descendants after you." |