Комментарии
Лопухин | Обнаружится ничтожество всего того, на что надеялись: богатства (см. 19), идолов (20-21) и самого храма (ст. 22). |
Лопухин | “То, что Я дал для украшения одежд, богатство свое (золото и серебро) они обратили в гордость” (блаж. Иероним). К этой неблагодарности присоединилась еще более обидная: из драгоценных металлов,... |
Другие переводы
Турконяка | І передам їх в руки чужинців, щоб розграбити їх, і поганцям землі на зобич, і опоганять їх. |
Огієнка | і віддам її в руку чужих на грабу́нок, а нечестивим землі — на здобич. |
РБО | Чужеземцам отдам в добычу, злодеям земли — на разграбление, пусть оскверняют драгоценности их. |
MDR | Я позволю чужеземцам забрать их, и они будут, смеясь, их убивать и заберут часть людей в плен. |
NASB+ | 'And I shall give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it. |