Комментарии
Лопухин | составляют вторую часть (строфу) этой пророческой речи. Чувство пророка утихает и, начиная отсюда, уже можно следить за его мыслью. Пророк начинает давать себе отчет в том, что именно готовится... |
Лопухин | “День”. LXX прибавляют: “Господень”; но что значит и сам по себе “день”, достаточно известно было со времени Ам 5:18. - “Жезл”, как орудие наказания;... |
Другие переводы
Турконяка | Ось приходить кінець, ось господний день. Якщо і зацвила палиця, встала гордість |
Огієнка | Ось той день, ось прихо́дить, доля виходить, виро́стає кий, розцвітає пиха, |
РБО | Смотрите, вот этот день! Смотрите, близится, грядет ваша кара! Жезл зацвел, расцвела гордыня: |
MDR | Вот и пришло время наказания. Пришло время смятения. Бог дал знак. Наказание началось. Посох зацвёл. Гордость разрослась. Могущество царя Навуходоносора разрастается. |
NASB+ | 'Behold, the day! Behold, it is coming! [Your] doom has gone forth; the rod has budded, arrogance has blossomed. |