Турконяка | І розміряв тисячу, і не міг перейти, бо вода закипіла наче шум потока, якого не пройдуть. |
Огієнка | І відміряв він ще тисячу, і був поті́к, якого я не міг перейти́, бо стала великою та вода на пли́вання, поті́к, що був неперехідни́й. |
РБО | Снова отмерил он тысячу локтей — там я уже не мог перейти: вода стояла так высоко, что можно было только плыть, а перейти поток по дну невозможно. |
MDR | Он отмерил ещё тысячу локтей, где вода была уже слишком глубока, чтобы можно было идти, вода уже превратилась в реку, и по ней можно было бы плыть, такую реку нельзя было перейти вброд. |
NASB+ | Again he measured a thousand; [and it was] a river that I could not ford, for the water had risen, [enough] water to swim in, a river that could not be forded. |