Комментарии

Лопухин Тяжелые условия осады Иезекииль не мог уже начертить на кирпиче, а мог представить только на самом себе. Это он и делает в следующем символическом действии. Если жители осажденного Иерусалима...
Лопухин “Хотя пророк так восстает против поручения, Бог смягчает последнее только немного. Несмотря на указанное выше употребление коровьего помета для печения хлеба, это едва ли мешало тому, чтобы для...

Другие переводы

ТурконякаІ Він сказав до мене: Ось Я тобі дав кишаки волів замість людських кишаків, і зробиш на них твої хліби.
ОгієнкаІ сказав Він до мене: „Дивися, Я дав тобі това́рячий гній замість лю́дського калу, — і ти зроби на ньому свій хліб!“
РБОИ сказал мне Господь: «Я позволяю тебе вместо человеческого кала взять коровий навоз, и на нем ты будешь готовить себе еду».
MDRТогда Господь сказал мне: "Хорошо, Я позволяю тебе использовать коровий навоз вместо человеческих отходов для выпечки хлеба".
NASB+Then He said to me, "See, I shall give you cow's dung in place of human dung over which you will prepare your bread."