Комментарии

ЛопухинСм. объяснение Иез 36:21. “Святый в Израиле” - Бог Израилем признается и чтится святым и в отношении к нему главным образом являет Свою святость.

Другие переводы

ТурконякаІ моє святе імя буде знане посеред мого народу Ізраїля, і моє святе імя більше не буде опоганене. І народи пізнають, що Я Господь, Святий Ізраїля.
ОгієнкаА Своє святе Ім'я́ розголошу́ посеред Мого народу Ізраїля, і більше не дам знева́жити святе Моє Йме́ння, і наро́ди пізнають, що Я — Госпо́дь, Святий Ізраїлів!
РБОИ святое имя Мое Я явлю среди Моего народа, Израиля, и не позволю впредь, чтоб святое имя Мое бесславили. И поймут народы, что Я — Господь, Святой Израилев.
MDRИ станет имя Моё святое известным всем людям Израиля. Я не позволю больше его унижать, и народы узнают, что Я - Господь, Святой Израиля.
NASB+"And My holy name I shall make known in the midst of My people Israel; and I shall not let My holy name be profaned anymore. And the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.