| Турконяка | томущо, почувши голос труби, він не стерігся, його кров буде на ньому, і цей, томущо стерігся, спас свою душу. | 
| Огієнка | Голос сурми́ він чув, та не був обере́жний, — кров його буде на ньому, а він, коли б був обере́жний, урятував би свою душу. | 
| РБО | Он слышал звук трубы, но не остерегся, — и потому сам повинен в своей смерти. А кто остережется, тот спасет свою жизнь. | 
| MDR | Они слышали звук трубы, но не придали значения, поэтому некого, кроме них, обвинять в их смерти. И если бы они обратили внимание на сигнал, то спасли бы свою жизнь. | 
| NASB+ | 'He heard the sound of the trumpet, but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life. |