Комментарии

Лопухин “Мутить их”. Пророк пользуется для своего образа мутностью воды Нила, происходящею от того, что он течет по тине и забирает ее с собою, и ради которой часть его называется Черным Нилом....

Другие переводы

Турконяка
І Я знищу всю його скотину від великої води, і її більше не замішає людська нога, і стопа скотини її не потоптає.
ОгієнкаІ ви́гублю ввесь його скот при во́дах великих, і не буде вже їх каламу́тити лю́дська нога, і копи́то скотини не буде вже їх каламу́тити.
РБОЯ уничтожу все стада, что пасутся возле этой великой реки, и ни нога человека, ни копыто животного больше не будет мутить в ней воду.
MDR
В реках Египта много зверей, но Я уничтожу их всех, ни люди своими ногами, ни коровы копытами не будут больше мутить воду.
NASB+
"I will also destroy all its cattle from beside many waters; And the foot of man shall not muddy them anymore, And the hoofs of beasts shall not muddy them.