Турконяка | І дам її землю на знищення посеред спустошеної землі, і її міста будуть сорок літ посеред спустошених міст. І розсію єгиптянина в народах і розвію їх в країнах. |
Огієнка | І оберну́ Я єгипетський край на спусто́шення серед спустошених країв, а його міста серед поруйнованих міст будуть спусто́шенням сорок років, і розпоро́шу Єгипет серед народів, і порозсипа́ю їх по края́х. |
РБО | Я сделаю Египет самым опустошенным из всех стран опустошенных, и все города его сорок лет будут самыми разоренными из всех городов разоренных. Я рассею египтян среди народов, развею по странам. |
MDR | Я сделаю Египет пустым среди пустых стран. Их города будут среди разрушенных городов. Сорок лет никто не будет жить в Египте. Я разбросаю египтян среди других народов, посажу их в земли чужие". |
NASB+ | "So I shall make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I shall scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands." |