Комментарии

Лопухин “На выступах в море”, букв “на выступах”, впадинах моря”, т. е. на бухтах, гаванях. Их было две в Тире: Сидонская на севере и Египетская на юге; первая существует и теперь; положение второй...

Другие переводы

Турконякаі скажеш Сорові, що живе при виході моря, купцеві народів з численних островів: Так говорить Господь до Сора: Ти сказав: Я поставив на себе мою красу.
ОгієнкаІ скажеш до Тиру: Ти, що при входах морськи́х пробува́єш, що торгуєш з наро́дами на числе́нних острова́х: Так говорить Господь Бог: Тире, ти сказав: я — то корона краси́!
РБОСкажи Тиру, восседающему у врат морских, торгующему с народами, с многочисленными приморскими странами:
  
„Так говорит Господь:
о Тир! Ты, называющий себя
прекраснейшим кораблем!
MDRСкажи о Тире так: "Ты, Тир, двери морские, ты торговец среди народов, ты обошёл всё побережье". Господь сказал: "Тир, ты считаешь себя совершенным в красоте.
NASB+and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands,' Thus says the Lord God, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'