Комментарии
| РБО | Узал — совр. Изалла, город в Сирии. | 
| РБО | Кассия — вещество из коры тропического растения Cinnamonum cassia. | 
| Лопухин | Дается подробное описание собственно рынка Тира; этот рынок рассматривается со стороны его разноплеменности и предметов торговли. При этом исчисление народов ведется так, что за народами... | 
| Лопухин | “Дан”. В евр. ведан, где ве не может быть союзом “и”, потому что все стихи начинаются без союза. Следовательно, Ведан здесь собственное имя (а не Дан). В древней Аравии... | 
Другие переводы
| Турконяка | І вони дали вино на твій ринок. З Асила оброблене залізо і колеса є в твоїм змішанні. | 
| Огієнка | Ведан та Яван із Уззалу давали тобі́ за крам залізо обро́блене, бальза́м та очере́т, — було це замінним кра́мом твоїм. | 
| РБО | бочками с вином из Уза́ла [104]  он расплачивался с тобой; изделия из железа, кассию [105] и благовонный тростник предлагал тебе на продажу.  | 
| MDR | Вино из Узала давал тебе в плату Дамаск. Дамаск давал тебе вещи, сделанные из железа, кассия и пряный тростник. | 
| NASB+ | "Vedan and Javan paid for your wares from Uzal; wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise. |