Комментарии

РБО…речь против Святилища… — Имеется в виду Иерусалимский храм (ср. Пс 67:36; 72:17).
Лопухин“Святилища” - храм; множественное число для обозначения совокупности всех его святынь (слав.: “на святыни”) или ради 3 частей его.

Другие переводы

ТурконякаЛюдський сину, скріпи твоє лице проти Теману і поглянь на Даром і пророкуй проти лісу володаря Наґева
Огієнка„Сину лю́дський, зверни обличчя своє в напрямі на пі́вдень, і крапай словами на полу́день, і пророкуй на ліс півде́нного поля.
РБО«Человек! Обрати свой взор против Иерусалима, произнеси речь против Святилища [65], изреки пророчество против страны Израилевой!
MDR"Сын человеческий, взгляни в сторону Иерусалима и скажи слово против его святых мест. Говори пророчества против земли Израиля.
NASB+"Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel;