Комментарии

Лопухин 40-летнее пребывание (Деян 7:23,30) Моисея у мадиамского священника, носившего двойное имя Рагуила-Иофора (ст. 18; 3:1), служило для него, по мнению святых Отцов,...

Другие переводы

ТурконякаВони ж сказали: Чоловік єгиптянин спас нас від пастухів, і набрав нам води і напоїв овець.
ОгієнкаА ті відказали: „Якийсь єгиптянин оборонив нас від руки пастухів, а також навіть натягав нам води й напоїв отару“.
РБО«Какой-то египтянин, — ответили они, — заступился за нас перед пастухами, а потом начерпал нам воды и напоил овец». —
MDRДевушки ответили: "Пастухи хотели прогнать нас, но один египтянин помог нам, набрал для нас воды и напоил овец".
NASB+So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds; and what is more, he even drew the water for us and watered the flock."