Комментарии

Лопухин Изложение обстоятельств написания первого (Аманова) указа (Есф 3:12,14,15 ст.) почти до буквальности сходными словами повторяется и при изложении обстоятельств...

Другие переводы

ТурконякаЦе є відпис листа, це те, що приписано: Великий цар Артаксеркс тим, що від Індії аж до Етіопії володарям сто двадцять сімох країн сатрапів і тим, що думають про нашу радість.
ОгієнкаВідпис цього листа́ щоб був ви́даний, як зако́н, у кожній окрузі, по́сланий був відкри́тий для всіх наро́дів, і щоб юдеї були гото́ві на той день помсти́тися на своїх ворогах.
РБОТакие грамоты, имеющие силу закона, предписывалось огласить по всем областям, всем народам, чтобы иудеи были готовы к этому дню, чтобы приготовились они расквитаться с врагами.
MDRКопия письма с царским приказом была разослана, и он стал законом в каждой области. Его объявили всем народам, живущим в царстве, чтобы евреи были готовы к этому особому дню. Евреям было позволено отомстить своим врагам.
NASB+A copy of the edict to be issued as law in each and every province, was published to all the peoples, so that the Jews should be ready for this day to avenge themselves on their enemies.