Турконяка | А коли я вивідував в радників як це привести до завершення, мудрістю вищий від нас і незмінно в добрім помислі і оснащений твердою вірою і другий після царя старшинством наставлений Аман |
Огієнка | Гінці́ вийшли, пі́гнані царе́вим словом. А зако́н був ви́даний в за́мку Су́зи. А цар та Га́ман сіли до пиття́, а місто Сузи було в замі́шанні. |
РБО | Гонцы отправились немедля, по велению царя. Указ был оглашен в крепости города Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы пришел в смятение. |
MDR | По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь. Приказ был отдан и в столичном городе Сузах. Царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении. |
NASB+ | The couriers went out impelled by the king's command while the decree was issued in Susa the capital; and while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion. |