Комментарии
Огієнка | „Дім плачу,“ „дім жалоби“ — цвинтар. |
Лопухин | До 7-ой главы то отношение к жизни, которому научал Екклезиаст, то «лучшее», что находил он в жизни, было указано им кратко и обще. Благодаря этому, его наставления могли подать повод к слишком... |
Другие переводы
Турконяка | Краще іти в дім плачу ніж іти до дому пиття, оскільки це кінець всякого чоловіка, і хто живе покладе до свого серця. |
Огієнка | Краще ходити до дому жало́би,[4] ніж ходити до дому бенке́ту, бо то — кінець кожній люди́ні, і живий те до серця свого бере! |
РБО | Лучше идти в дом, где плачут, чем в дом, где пируют, ибо всех ждет один конец, и кто жив — пусть помнит об этом. |
MDR | Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться. |
NASB+ | It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes [it] to heart. |