| Турконяка | і унаслідили його землю і землю Оґа васанського царя, двох аморрейських царів, які були на другій стороні Йордану на сході сонця, | 
| Огієнка | І вони оволоділи краєм його та краєм Оґа, башанського царя, обох аморейських царів, що по той бік Йорда́ну на схід сонця, | 
| РБО | и захватили его страну, вместе со страной Ога, царя башанского. Земли этих двух аморейских царей простирались восточнее Иордана, | 
| MDR | захватил землю Сигона и землю Ога, царя Васанского, двух аморрейских царей, живших на восточном берегу реки Иордан. | 
| NASB+ | And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, [who were] across the Jordan to the east, |