Турконяка | і унаслідили його землю і землю Оґа васанського царя, двох аморрейських царів, які були на другій стороні Йордану на сході сонця, |
РБО | и захватили его страну, вместе со страной Ога, царя башанского. Земли этих двух аморейских царей простирались восточнее Иордана, |
RST | И овладели они землею его и землею Ога, царя Васанского, двух царей Аморрейских, которая за Иорданом к востоку солнца, |
MDR | захватил землю Сигона и землю Ога, царя Васанского, двух аморрейских царей, живших на восточном берегу реки Иордан. |
NASB+ | And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, [who were] across the Jordan to the east, |