| Турконяка | І повернувшись, пішли ми дорогою, що до Васану. І вийшов Оґ цар васанський нам на зустріч, він і ввесь його нарід, на війну до Едраїна. | 
| Огієнка | І обернулися ми, та й пішли дорогою до Батану. І вийшов навпере́йми нас Оґ, цар башанський, він та ввесь його наро́д, на війну до Едреї. | 
| РБО |  Повернув, мы пошли по дороге, ведущей в Баша́н. Ог, царь башанский, вышел нам навстречу со всем своим войском и вступил с нами в бой у Эдре́и. | 
| MDR | "Тогда мы исполнили то, что повелел мне Господь, возвратились обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю. Мы шли много дней, обходя горы Сеира, | 
| NASB+ | "Then we turned and went up the road to Bashan, and Og, king of Bashan, with all his people came out to meet us in battle at Edrei. |