Турконяка | І відлучить його Господь з усіх ізраїльських синів на зло за всіма клятвами заповіту записаного в книзі цього закону. |
Огієнка | І відділить його Господь на зло від усіх Ізраїлевих племе́н, згідно з усіма́ прокляттями заповіту, написаного в цій книзі Зако́ну. |
РБО | Не простит Господь такого человека: яростный гнев Господень опалит его, падут на него все проклятия, записанные в этом свитке, Господь сотрет имя его под небесами. |
MDR | Гнев и ярость Господа падут на такого человека, и Он накажет его, отделив от всех израильских колен, и уничтожит его. С ним случится всё, что записано в этой книге, ибо всё это - часть соглашения, записанного в книге закона. |
NASB+ | "The Lord shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the Lord will blot out his name from under heaven. |