Турконяка | І збудуєш там жертівник Господеві Богові твому, жертівник з каміння. Не накладеш на них заліза. |
Огієнка | І збудуєш там же́ртівника для Господа, Бога свого, жертівника з каміння, — не піднесеш над ними заліза. |
РБО | Воздвигните там жертвенник Господу, вашему Богу, жертвенник из камней, которых не касалось железное орудие. |
MDR | и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами. |
NASB+ | "Moreover, you shall build there an altar to the Lord your God, an altar of stones; you shall not wield an iron [tool] on them. |