Комментарии

Лопухин См. Исх 17:8–16. Позднее, амаликитяне были разбиты Саулом (1Цар 15:1–8) и окончательно уничтожены при Езекии (1Пар...

Другие переводы

Турконякаяк повстав в дорозі проти тебе і вигубив твої задні лави, що трудилися за тобою, ти ж був голодний і підупав, і він не побоявся Бога.
Огієнкащо спіткав тебе в дорозі, і повбивав між тобою всіх задніх осла́блених, коли ти був зму́чений та стру́джений, а він не боявся Бога.
РБОВстретив вас, они напали на вас сзади и перебили всех отставших — вы были утомлены и обессилены, а амалекитяне не боялись Бога.
MDRАмаликитяне не почитали Бога, напали на тебя, когда ты был слаб и устал, и убили всех, кто шёл медленно и отстал.
NASB+how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear when you were faint and weary; and he did not fear God.