Комментарии

Лопухин Ср. Исх 29:26–28; Лев 2:2,10; Лев 6:24–29; Лев 7:6–14,28–36; Лев...

Другие переводы

ТурконякаІ це суд священиків в тому, що від людей, від тих, що жертвують жертви, чи теля чи вівцю. І дасть священикові рамено і щелепу і внутреності.
ОгієнкаА оце буде належати священикам від народу, від тих, хто приносить жертву: коли це віл, коли це одне з дрібної худоби, то даси священикові плече́, і що́ки, і шлу́нок.
РБОВот что народ должен отдавать священникам: кто приносит в жертву крупный или мелкий скот, тот пусть отдает священнику переднюю ногу животного, его челюсти и желудок.
MDRЗаколов вола или овцу, чтобы принести жертву, отдай священнику вот какие части: плечо, челюсти и желудок.
NASB+"Now this shall be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, either an ox or a sheep, of which they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.