Турконяка | І їстимете там перед Господом Богом вашим і зрадієте усім, на що лиш покладете руки, ви і ваші доми, так як тебе поблагословив Господь Бог твій. |
Огієнка | І будете їсти там перед лицем Господа, Бога вашого, і будете тішитися всім, до чого доторкне́ться ваша рука, ви та доми́ ваші, якими поблагослови́в тебе Господь, Бог твій. |
РБО | Там пируйте пред Господом, вашим Богом, и радуйтесь плодам своих трудов, веселитесь вместе со своими семьями, — ибо благословил вас Господь, ваш Бог. |
MDR | Ешьте там с вашими семьями, и Господь, Бог ваш, будет там с вами. В том месте вы будете радостно делиться всем, ради чего трудились, и будете помнить, что Господь, Бог ваш, благословил вас и дал вам всё это. |
NASB+ | "There also you and your households shall eat before the Lord your God, and rejoice in all your undertakings in which the Lord your God has blessed you. |