Комментарии

Лопухин Внезапное и быстрое явление существа, похожего на мужа, свидетельствовало о его неземном бытии и небесной природе. В том же самом убеждало пророка имя явившегося - Гавриил, - "муж Божий". По словам...

Другие переводы

ТурконякаІ він прийшов і став близько до мого місця, і коли він говорив я жахнувся і паду на моє лице, і він сказав до мене: Зрозумій, людський сину, бо ще до часу кінець видіння.
ОгієнкаІ він прийшов туди, де я стояв, а коли він прийшов, я настра́шився й упав на обличчя своє. І сказав він мені: „Зрозумій, сину лю́дський, бо на час кінця це видіння!“
РБОТот подошел к месту, где я стоял. Когда он подошел, я в ужасе пал ниц. А он сказал мне: «Знай, о человек: это видение о последних временах».
MDRИ Гавриил, ангел, который выглядел, как человек, подошёл ко мне. Я очень испугался и упал на землю, но Гавриил сказал мне: "Сын человеческий, пойми, что это видение относится к концу времени".
NASB+So he came near to where I was standing, and when he came I was frightened and fell on my face; but he said to me, "Son of man, understand that the vision pertains to the time of the end."