Комментарии

РБОИс 26:19; Мф 25:46; Ин 5:29
Лопухин Защитником народа еврейского в эпоху тяжких бедствий, которые придется перенести ему от Антиоха Епифана, явится Архангел Михаил, "князь" и покровитель иудеев (Дан...

Другие переводы

Турконяка
І численні з тих, що сплять в поросі землі встануть, ці на вічне життя, і ті на погорду і на вічний сором.
ОгієнкаІ багато-хто з тих, що сплять у зе́мному по́росі, збудяться, одні на вічне життя, а одні на наруги, на вічну гидоту.
РБО
И из тех, кто спит во прахе земном,
многие пробудятся:
одни для жизни вечной,
другие на позор и вечный стыд.
MDR
Много, много людей, которые умерли и спят в могилах, восстанут. Одни для вечной жизни, а другие на вечное поругание и стыд.
NASB+
"And many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to disgrace [and] everlasting contempt.