| Турконяка | Він є головою тіла - церкви. Він початок, першонароджений з мертвих, щоб у всьому бути першим. |
| Огієнка | І Він — Голова тіла, Церкви. Він початок, перворо́джений з мертвих, щоб у всьому Він мав пе́ршенство. |
| РБО | Это Он — Глава Тела, то есть Церкви. Он есть Начало, Первенец, первым воскрешенный из мертвых, чтобы первенствовать во всем, |
| MDR | И он - Глава Тела, Церкви. Он - начало, и восстал Он из мёртвых, чтобы занять первое место среди всего и вся. |
| NASB+ | He is also head of the body, the church; and He is the beginning, the first-born from the dead; so that He Himself might come to have first place in everything. |